考研网上

考研英语阅览《经济学人》读译参阅Day1823

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部



本系列给同学们推送的是经济学人读译参阅文章,我们可以测验翻译一下,坚持操练,不只对考研英语的阅览了解有所协助,还能前进翻译水平。记住和研友们共享哦,等待持续重视~

有关阅览
英语阅览|《经济学人》读译参阅day1821
英语阅览|《经济学人》读译参阅day1822

后台回复“经济学人”,可以查看合集哟
text 1823

何时初步在室内花园里耕种
01
february marks the halfway point of winter in the northern part of the world.with spring arriving soon, many people are dreaming of working in their gardens on warm, sunny days.some gardeners like to start the growing season early.they can do this by growing plants from seed inside their home.it is important to know when to start growing your seeds indoors.the answer depends on where you live.gardeners use the average last frost date in their area to help them know when to begin growing seeds.frost is a thin layer of ice that forms on the ground when the air is cold.some places have special groups that can provide such information.but there are also good online calculators that can tell you about frost dates, too.the small packets that seeds come in usually advise you to start seeds a given number of weeks before the last frost.the recommendation will differ depending on the seed type.after finding your start date, it is important to respect it.if you start too soon, plants likely will grow weak and struggle to do well.if you start too late, your harvest will be delayed.



译文

2月是北半球冬天的中期。春天马上就要到了,许多人都愿望着在温暖、阳光亮丽的日子里在花园里劳作。一些园丁喜爱提前初步栽培时节。他们可以经过在室内耕栽培物种子来做到这一点。晓得何时初步在室内耕种很重要。答案取决于你地址的方位。园丁使用他们地址区域的均匀终霜日来协助他们晓得何时初步耕种。霜是空气严寒时在地上上构成的一层薄冰。有些当地有专门的组织可以供给这类信息。但也有一些好的在线核算东西可以告诉你霜冻日期。种子的小包装袋上一般会有阐明书主张你在终霜日前多少周初步耕种。根据种子类型的不一样,给出的主张会有所不一样。在找到了你的初步日期后,尊敬它是很重要的。假定你初步得太早,植物很可以会长得比照弱,很难长好。假定你初步得太晚,你的收作用会推迟。



02
while you are waiting, find and prepare your growing containers.you can use things like recycled yogurt or egg containers.each container should have a hole in the bottom for water to flow through.if you still have containers you used last year, make sure to disinfect them with a strong cleaning solution.fill each container with a clean, moist, soilless seed-starting mix.place one to four seeds in each cell, depending on the seed kind and size.water the seeds as needed to keep the mix from drying out.cover the seed containers tightly.put them in a warm place out of direct sunlight.heating mats placed under the trays will help the seeds develop more quickly.be on the lookout for "damping off," a fungal disease that happens in cool, wet, dark areas.if you see a white layer on the soil's surface, remove it carefully and let the soil dry completely between watering again.one way to help avoid damping off is to direct the wind of a small fan toward the soil.the wind from the fan can help train young seedlings to withstand wind outside.the seedlings will become stronger as a result.



译文

在你等候的时分,找到并预备好你的栽培容器。你可以运用比方收回的酸奶或鸡蛋盒之类的东西。每个容器的底部都大约有一个孔,以让水排出。假定你还有上一年用过的容器,必定要用强效清洗剂消毒。在每个容器中装满洁净、湿润、无土的种子开始混合物。根据种子的品种和巨细,在每个容器中放置1到4粒种子。按需给种子洒水,以避免混合物变干。把种子容器盖紧。把它们放在温暖的当地,避免阳光直射。在托盘下面放置加热垫可以协助种子生长得更快。要警惕“立枯病”,这是一种发生在阴凉、湿润、昏暗区域的真菌疾病。假定你看到土壤表面有一层白色,留心肠铲除它,让土壤完全单调后再洒

水。避免立枯病的一种办法是用小电扇把风吹向土壤。电扇吹来的风可以协助练习幼苗抵挡室外的风。这样幼苗就会变得更健壮。


03
when seedlings first appear, remove the covering and put containers by a sunny window.you can also put them under special lighting devices called grow lamps for 14 hours a day.costly lamps are not necessary.ordinary lights will work.keep the light source no more than 5 to 10 centimeters above the plants, changing its height as the seedlings grow.if several seedlings sprout in each container, cut the weakest at the soil line using small scissors.the aim is to keep only one strong-looking plant per container section.if you let more than one seedling remain, the roots may become mixed together.the young plants might not survive.a week before the last frost date, begin to "harden off" plants by placing them outside for longer periods of time each day.place them in a shady area protected from wind.leave them there for one hour and then bring them back inside.repeat the next day, but leave them out for two hours.continue adding one hour of outdoor time each day for one week.by the end of the week, your plants will be prepared to survive and grow in your garden outside.i'm ashley thompson.



译文

当幼苗初度出苗时,去掉盖子,把容器放在阳光足够的窗户周围。你也可以把它们放在一种叫做生长灯的特别照明设备下,每天照14小时。不需要名贵的灯。一般的灯就可以了。坚持光源在植物上方5到10公分,跟着幼苗的生长而改动其高度。假定每个容器里有几株幼苗发芽,用小剪刀剪掉土壤线上最弱的幼苗。这样做的意图是在每个容器中只培育健壮的植株。假定你留下一株以上的幼苗,它们的根可以会缠在一同。这些幼苗可以就都无法存活了。在晚霜日的前一周,每天把植物放在室外更长时刻,初步让它们更耐寒。把它们放在避风的阴凉处。把它们放在那里一个小时,然后把它们搬到屋里。第二天重复这一进程,但要放两个小时。每天添加一小时的室外时刻,持续一周。到周末,你的植物就预备好在室外的花园里生长了。阿什莉·汤普森为您播报。




未经允许不得转载:考研网上 - 考研网上辅导班有用吗 > 考研英语阅览《经济学人》读译参阅Day1823

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

相关推荐

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: