考研网上

【考研经验】天津大学MTI翻译硕士考研初试考情分析及备考经验...

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部



大家好,我是scarlett学姐,很高兴今天为大家分享天津大学mti考试的一些情况。今天的分享主要分为四个方面:备考目标、考试内容解析、备考资源与策略、备考管理与规划。希望听了今天的分享,大家都对自己的备考有一个比较清楚地规划。?
?
备考目标
?
首先是备考目标,包括报考学校综述、复试线及报录比、参考书单、学制及学费几部分。
?
1.1报考学校综述
天津大学创立于1895年
国家首批985工程、211工程高校
校友会排名全国第10名
著名校友:革命者张太雷、钱塘江大桥领导建设者茅以升、学者冯骥才
?
1.2复试线及报录比
22年考研复试线:377分
招生名额60人,进复试93人
报录比:10∶1左右
注:二战、三战人数占多数分数很密集。比如进复试的人可能385分的就有5、6个人,竞争压力还是比较大的。
?
1.3参考书单
政治:考研核心考案、考研六套卷、考研优题库、考研30天70分、考研冲刺预测4套卷、考研背诵手册、考研1000题、肖4肖8
个人认为政治不需要开始太早,当然也别太晚,建议跟不同的老师学习,内容会比较丰富。
基础英语:翻译硕士黄皮书、张满胜语法新思维(低、中、高级)、专四语法1000题(星火、华研)、专八改错、阅读、作文(星火、华研)
以上书单就是帮助你提升听说读写能力。
翻译基础:黄皮书,张培基英译现代散文选1,简明翻译教程(庄绎传)、高级英汉翻译理论与实践(叶子南),武峰相关翻译课程(可以去买正版的课,武峰12天是很久之前的课不建议听了,听新近几年的课),52mti系列里面会有词条还有题。
汉语写作与百科知识:黄皮书,52mti系列,高考作文素材(相关的作文素材都可以去看的)。
?
1.4学制及学费
学制: ?? 2年??不止mti,学硕外国语言文学也是2年。
学费:15000元(全日制)+1200元住宿费+350元医保
20000元(非全日制)
宿舍环境就是两人一屋,没有阳台,只有一个窗户,卫生间和浴室是公共的。宿舍里只有床和桌子。
?
?
考试内容解析
政治改卷严格度适中。
基英偏向基础和细节,单选考察近义词辨析,改错只需选出错误之处,无需改正。基英题量不大,单选20个左右,改错10个,阅读四篇,然后作文。天大基英还是比较友好的,没有特别多的题型。考题比较基础,比如单选主要考近义词辨析,也不是很难的。语法考的还是比较少的。改错就是那种长难句那种不是一段话,也比较基础,只需要选出哪里错的不需要改正。
翻译基础方面,词条比较偏,文章类型多变,建议多涉猎,背诵词条要多种类型积累,经济、政治、环境、文学等,不要局限。文章长短每年也不一样,所以平时练习的时候要注意翻译的时间,有时间可以打个草稿再写上去。
百科考察比较个性化,喜欢考天津和天大相关,另外也比较偏向热点内容。比如天大的校友,天大历任校长,天津举办什么活动等。?比如去年奥运会,会考中国拿了多少金银铜牌等,还会有成语、文化等各方面特别广。所以要多刷题,考的是知识储备。百科有两个作文,应用文和大作文,提前准备。
每一科的题量都不大,答题时不必心急。
?
?
备考资源与策略?
3.1公共课推荐资料
政治:我当时是7月中旬开始准备的,我建议政治不要开始太早。政治跟时政相关,开始太早背也许后面时政变化说法也变了,重点也会改变。
背诵材料:考研、考研公众号带背+考研背诵手册+肖4
建议听不同的老师听课。
前期:
考研网课+考研核心考案+考研1000题(政治必刷,我当时刷了3遍;我是错误的知识点标在旁边,没有抄错题。第一遍的时候错误会很多,这是很正常的,不需要很气馁。大家都一样的。第一遍的时候我当时是边看书边看题的。二遍、三遍就不要看书了)建议8月底9月初网课就要看完了。我会二刷网课,会在第一遍不太清楚地地方再听一遍。
考研的网课比较有趣,讲课比较通俗易懂。听课之后要做题。
我在9月份之后网课听完了,1000题也做完了。
后期:
考研刷题班(很推荐)+考研技巧班、强化班、押题班+考研押题班
考研6套卷、考研4套卷+肖4肖8
11月份开始背政治,考研、考研公众号会出一些带背材料了,考研的背诵手册也很推荐,不建议只背肖四,后期考研老师和考研的押题班押题卷都可以,当然时间紧张可以只用肖四。这个时期政治每天要花3个小时左右背诵。
?
3.2.1专业推荐资料
专业课资料比较推荐天大考研校mti翻译硕士红宝书,资料包含内容:
211考试重点笔记、357考试重点笔记、448考试重点笔记、历年真题及答案。
资料内容全面详实,涵盖所有考察题型;结合最新一年真题,时效性强;高分研究生上岸法宝。
?
3.2.2专业课推荐课程
专业课辅导这块也是推荐直系学长学姐的1对1辅导。
“1对1辅导”是以考生为中心,根据考生的特点,采用,签约保过,录取无忧!
相比于集训营的授课方式,一对一辅导时间、授课方式更为灵活,一对一辅导课程是单独为考生量身定做,针对考生弱点提供复习计划,针对个人疑点难点逐个击破,合理用时,使分数节节攀升。
?
3.3备考策略
切忌盲目攀比:不要盲目追求学习时长,注重效率。
要有针对性:首先要了解这个学校的出题点,有针对性的学习。
懂得复盘总结
松弛有度:适当放松,不要每天绷得很紧,建议每周、或两周让自己睡个懒觉,出门散散心。
耐得住寂寞,扛得住诱惑:不要半途而废,中途放弃的人很多,可以偶尔放松但要控制。
坚持!坚持!坚持!越到最后越不能放弃。一定要坚持到底,每天按部就班的学习,不要过多想结果。一定要心无杂念。
?
备考管理与规划?
4.1公共课备考规划
1.政治
开始时间:7月中旬
开始背诵时间:11月
背诵材料:考研、考研公众号带背+考研背诵手册+肖4
前期:考研网课+考研核心考案+考研1000题;
后期:考研刷题班+考研技巧班、强化班、押题班+考研押题班
考研6套卷、考研4套卷+肖4肖8
政治前期每天大概花2个小时,后期每天要花3个小时左右。
?
4.2专业课备考规划
?
1.基础英语
记单词(每天1-1.5小时)单词很重要,每天还要抽出一定时间来复习。可以用手机软件来记单词,我比较推荐的是“不背单词”app。
然后是单选,词汇辨析很重要,要多做题,经常复盘。
专四语法1000题+网上搜来的各种语法题(计时,一天20-30题)
专八改错+专八阅读(星火、华研、黄皮书比较贴合天大阅读长度)阅读要控制时间。
阅读一天3篇(计时,一篇大概15分钟)
改错一天两篇(计时,一篇大概10分钟)根据自己情况安排进度。最好定时定量稳步前进。
外刊精读(2天一篇,后期一周2篇)-精读就是原文读一遍,第二遍再把遇到困难的字词句查一遍,第三遍根据译文再读一遍,最后可以把好的字词句记录下来,用到后面的写作里



?
2.翻译基础
武峰、韩刚网课
英汉互译教程(叶子南、张培基、李长栓、庄绎传)
课上会讲一些技巧,一些翻译现象,这会帮助你提升翻译能力,会让你的翻译更地道。
catti二、三笔练习材料庄绎传英汉简明翻译教程练习材料、黄皮书练习材料、各公众号练习材料;
庄绎传的翻译教材是很好的练习材料。一定要分配好时间,要在固定的时间内翻译完。
文章练习2天一次,我当时基本一天英译汉、一天汉译英。我当时会找同学相互批阅,指出哪里翻译的好哪里翻译不好,会把一些好的用词积累下来。
????黄皮书词条每天背诵(至少4、5遍)
注:积累好词好句,注重词条的运用
?
3.汉语写作与百科知识
黄皮书名词解释背诵:天大比较喜欢出几个类型,成语故事、战争、一些计划比如211工程、优师计划等;还喜欢考热点名词,比如去年考了双碳计划、双减政策。可以分门别类整理一下,比如历史、经济、政治、文学、地理等。多背多记,选择题也会用到。
黄皮书练习:有很多学校的真题,要多刷题。


百科是通用的,不同学校的也可参考。
应用文分类整理格式:主要分为书信、通告、公函、决定等。格式很重要。
大作文考前积累素材和时事热点:名人故事、名言名句都可以积累。可以按主题积累相应素材,比如关于爱国的、关于青春的、关于梦想的、关于奋斗的等,我是在11月份之后开始练习写作的,每周练习一篇应用文,一篇大作文。很多公众号里会有很多好的文章,比如新华网、南方日报等,可以积累下来。
注:除了背别无他法。
?
以上就是我考研的一些体会,希望今天的分享可以帮到大家。

未经允许不得转载:考研网上 - 考研网上辅导班有用吗 > 【考研经验】天津大学MTI翻译硕士考研初试考情分析及备考经验...

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

相关推荐

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: