考研网上

知点翻硕北京外国语大学德语翻译硕士2024年考研全科定制辅导计划...

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部


一、院系专业介绍:
北京外国语大学(beijing foreign studies university),简称北外,是中华人民共和国教育部直属的全国重点大学,国家首批“世界一流学科建设高校”,国家首批“211工程”建设高校,入选国家“985工程优势学科创新平台”、“2011计划”、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家大学生文化素质教育基地,为财政部6所“小规模试点高校“之一,是国际大学翻译学院联合会、京港大学联盟、中日人文交流大学联盟成员高校。?
北京外国语大学是中国共产党创办的第一所外国语学校,学校前身是1941年成立于延安的中国人民抗日军政大学三分校俄文队,历经军委俄文学校、延安外国语学校、华北联大外国语学院、中央外事学校等主要阶段,建校始隶属于党中央领导,至1949年发展成为北京外国语学校,新中国成立后归外交部领导,1954年经国务院批准成立北京外国语学院,1959年与北京俄语学院(其前身为成立于1949年的北京俄文专修学校)合并组建成新的北京外国语学院,1980年后直属教育部领导,1994年更名为北京外国语大学。?
?
二、专业目录
所属院系:德语学院
?
所属学科:(0551)翻译硕士
?
专业代码:055109德语笔译、055110德语口译
?
拟招人数:德语笔译2人、德语口译4人
?
初试科目:
①101政治
②215翻译硕士德语
③361德语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
?
分数线:
德语笔译
2022年总分:367.0单科(满分=100):56.0单科(满分>100):84.0
2021年总分:360.0单科(满分=100):53.0单科(满分>100):80.0
2020年总分:360.0单科(满分=100):52.0单科(满分>100):78.0
?
德语口译
2022年总分:367.0单科(满分=100):56.0单科(满分>100):84.0
2021年总分:364.0单科(满分=100):53.0单科(满分>100):80.0
2020年总分:375.0单科(满分=100):52.0单科(满分>100):78.0
?
三、参考书目:
初试参考书:《翻译硕士百科知识词条词典》、《汉语写作与百科知识真题解析及习题详解》、《德语国家国情1000题》、专四专八真题
复试参考书:《汉译德理论与实践》、《德汉翻译教程》、《新德汉翻译教程》、《实用德汉翻译教程》
?
四、定制辅导计划:
辅导方式:网授(推荐)或面授,进行全科一对一辅导
课程内容包含:
线上辅导:报名后即可开始学习,定制专属复习规划,按照学员基础灵活分配各科课时。
线下答疑:课上、课后直接和学长学姐(各科老师)进行沟通,全程免费答疑。
考研资料:专业课历年考试真题及答案解析。
内部资料:专业课内部重难点讲义和常考的知识点笔记梳理及公共课的讲义。
其他资料:相关出题导师的期刊文章及论文集、案例分析补充材料等等。
?
五、复习规划
①第一轮基础阶段(开始至6月低):抓住主干,建立知识体系,夯实基础。
②第二轮强化阶段(7月至10月底):进一步深入解析基础知识,训练答题方法,翻译和写作技巧,背诵百科名词解释,百科大作文及应用文写作。开始梳理、讲解真题与答题技巧。
③第三轮冲刺阶段(11月至考试):坚持背诵练习,模拟答题、强化输出。
?
六、考研成功经验分享
汉语写作与百科知识的百科部分,还是最有名的汉语黄皮书(《翻译硕士百科知识词条词典》)最有用。这本书知识点较集中且考到的频率也较高,所以可以以这本书为主要复习资料。平时也可以看看翻译硕士考研网的微信公z号,做做词条每日一练,对于拓宽知识面还蛮有用的。其实,汉语大百科这部分,切忌贪多,而是应该把核心知识点(比如:文艺复兴、启蒙运动、鸦片战争等大概念)记住,有余力的话再去记更小的知识点(如:李清照的词)。
?
还有网上的回忆版真题也可以利用起来,全都掌握。小作文部分其实不用太担心,因为考试的时候会有例文,所以只用模仿例文就好,这一块儿比较简单。还会让你写文体特征,可以百度一下各种不同文体的文体特征,记一记。大作文部分平常多加积累,多看看政f工作报告、申论范文,看多了之后积累一些


词句,用到大作文里。
?
专业课二的话,看德语四六级以及专四专八的词汇。德语有很多学校的教材,这个看你自己的复习习惯去选择就好,我主要是记单词,看或读文章。真题要特别注意单选题,考的知识点都差不多的,有时候还会重复出题,最好刷两遍。北外的德语虽然难,但拿及格分还是不难的。
?
德语翻译基础的词条互译部分,汉译德的话主要是和中国国情相关的词,平时多看看政f工作报告里的热词,比如全面建成小康社会、依法治国之类的常见词汇;德译汉主要和德国国情相关,可以做一做《德语国家国情1000题》,积累一些类似于ard、zdf、brd之类的词汇。
?
篇章翻译除了专八翻译题要做一下之外,还可以看看复试常用书《汉译德理论与实践》、《德汉翻译教程》,里面的篇章翻译练习都很不错,可以练手。一定要重视篇章翻译的练习,每天都练的话就可以保持手感、保持速度、积累词汇。做了之后要对答案,研究答案里的好词好句总结,做完之后常复习回顾,至少从头到尾做两遍。
?
一定找一个学姐或者学长,最好是去年刚刚考过的,能把最新的信息和自己整理的很多资料给你,可以去新祥旭一对一考研了解下,老师都是直系学长学姐。
?
语法参考书:
1.各校的基础德语真题,翻译硕士德语真题,语法题大集合这个是去年准备学硕的时候练习的,今年没有做题但是资料就大体看了看,现在我只有一份纸质版的,超厚,总共有三四百页,没有办法共享。
2.小蓝和小黄据说小蓝是每个德语考研er必备,小黄是考北外必须要看的。
3.再就是在学校图书馆临时看的一些书,杂七杂八的,什么大学德语六级语法题,专八题,语法特训。从去年初试失败,想着最好能多报几个考试,督促自己学习,三月份的专八,七月份的德福,11月份的笔译三级……德语翻译基础
?
【真题回忆】kontrahentenun-mandatdin……新能源汽车民主协商制度网络运营商工业标准监管框架上市公司新业态……(考试的时候很害怕词条,之前的真题都特别变态,只有几个会的,今年可能是比较宽容,也可能准备的相对充分


,只有三个不会的)德译汉关于非政府组织(有点难,有几个生词不认识,pr?ventiv还是我背时事德语通才接触到的)汉译德关于德国国家电动汽车计划。


未经允许不得转载:考研网上 - 考研网上辅导班有用吗 > 知点翻硕北京外国语大学德语翻译硕士2024年考研全科定制辅导计划...

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

相关推荐

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: