考研网上

王治奎大学英汉翻译教程第4版考研真题和答案_原文

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部


原标题:王治奎大学英汉翻译教程第4版考研真题和答案

关注我!

%20

翻译的性质、标准及要求

%20

1.%20为什么要有翻译标准?

%20

【答案】翻译标准是翻译实践的准绳和衡量译文好坏的尺度。查看答案

%20

2.%20如何理解“忠实、通顺”?翻译标准的主要方面是什么?为什么?

%20

【答案】忠实,首先指忠实于原作的内容,还指保持原作的风格——即原作的民族风格、时代风格、语体风格、作者个人的语言风格等。通顺,指译文语言必须通顺易懂,符合规范。忠实是翻译标准中的首要问题,它对原作的内容、风格、语言应有全面的照顾。查看答案

%20

3.%20为什么说英译汉的主要矛盾是理解?理解既是英译汉的主要矛盾,为什么本书又着重研讨表达?

%20

【答案】理解主要通过原文的上下文来进行。译者必须从上下文的关系中来探求正确译法。所谓上下文可以指一个句子,一个段落,也可以指一章,一节,以至全文或全书。对原文作透彻的理解是确切翻译的基础和关键。表达是理解的结果,但理解正确并不意味着必然能表达得正确。在表达上还有许多具体方法和技巧问题要解决。查看答案

%20 麻烦大家关注+点赞,谢谢!!

%20 本文由【才聪学习网】原创,关注我了解更多考试

资料!
返回搜狐,查看更多

责任编辑:

未经允许不得转载:考研网上 - 考研网上辅导班有用吗 > 王治奎大学英汉翻译教程第4版考研真题和答案_原文

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

相关推荐

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: