考研网上

上外考研备考,英语MTI英语翻译基础外刊选材操练九(考研英一备考)

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部


上外考研备考,英语mti英语翻译基础外刊选材操练九

高译教育专心上外考研辅导,由上外及北外硕博校友兴办。专心上外各个专业考研辅导,及上海其他院校外语专业考研。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校优良硕博校友。

自2013年至今,已辅导包括英、法、德、俄、日、朝、阿、西、汉国教、言语学、金融、新闻、广告、传达、……三十多个专业类别近千论理学员成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研讨生。

英译汉,上外考研mti翻硕备考的红线误区(下)
翻译技巧,上外考研英语mti笔译小技巧
经历贴,2023上外考研高翻学院mti英语口译上岸经历共享
初试课程,上外考研高译教育初试辅导课程概况

关于政治、经济、科技、文史哲等方面的布景常识,许多同学是比照短少的。而这些布景常识在考试中却至关重要。同学们平常可以经过外刊精读,有知道得选择不一样体裁的文章,补齐布景常识的短板哦。

外刊精读的优点:
上外高翻mti考研真题中,翻译基础和翻硕英语两门类另外许多试题都是选自外刊,特别是一些西方传统大刊,如经济学人、纽约时报、金融时报等。
同学们平常的备考中,经过对外刊的阅览宽和析,可以协助前进阅览速度、堆集词汇和表达(包括缩略语)、增强语句了解力,晓得中英思维差异,培育英语思维,掌控分析文章逻辑的才能,前进总结才能。
学习英文表达和句型,为汉译英和作文堆集地道表达、写作材料、拓宽思路,前进写作才能。
下面是高译教师从本周的外刊中选择的一些体裁,同学们在备考中要多多涉猎哦:

【外刊选材一】
substitution required
需要替换
substitution双关
the use of one person or thing instead of another
it looks as though the coach is going to make a substitution (= change one player for another in the game) .
教练如同要换人。
这儿既是足球常用术语,也标明当下女足的一些现状需要改动

why sex differences matter in football
为啥在足球中性别差异是要紧事
women are not simply men with long hair even on the pitch
男女差异可不只是头发长短,哪怕在球场上
for half a century, between 1921 and 1971, the football association, which governs the sport in england, forbade women from playing on fa-affiliated pitches.“the game”, it opined, is quite unsuitable for females.
在从1921年到1971的半个世纪里,在英格兰打点足球运动的英格兰足球总会(football association)阻止在它部下的球场里举办女足赛。“这项运动,”它表态说,“不那么合适女人。

言语点
forbide
to order sb not to do sth; to order that sth mustnot be done
阻止;禁绝
l ~ sb (from doing sth)
he forbade them from mentioning thesubject again.
他禁绝他们再提这个论题。
l ~ sth
her father forbade the marriage.
她的父亲不答应这桩婚事。
l ~ sb to do sth
you are all forbidden to leave.
你们都禁绝脱离。

opine
~ that…(formal) to express a particular opinion
表达,宣告(定见)
he opined that prague was the mostbeautiful city in europe.
他认为布拉格是欧洲最秀丽的城市。

【外刊选材二】
tell that to the fans. the womens world cup held this year in australia and new zealand, is gearing up for a final on august 20th between spain and england, the reigning european champions. so far, more than 1.8m tickets have been sold, breaking the previous record of 1.3m in canada in 2015. the television audience is likely to be double the previous record of 1 bn.the level of play is higher across the board.
把这说给球迷们听吧。本年在澳大利亚和新西兰举办的女足世界杯在8月20日迎来决赛,对阵两边是西班牙和英格兰,后者是现任欧洲冠军。决赛前夕现已售出180万张门票,打破了2015年在加拿大出售130万张的纪录。电视观世人数可以会是之前10亿人次纪录的两倍。竞赛的水平也全部前进。

言语点
gear up
?gear ?up (for/to sth)?gear sb/sth??up (for/to sth)to prepare yourself/sb/sth to do sth (使)为…做好预备
cycle organizations are gearing up fornational bike week.
自行车组织正在为全国自行车周活动做预备。

reigning
? being the most recent winner of a competition
(体育竞赛项目冠军)本届的
shes the reigning champion at wimbledon.
她是本届温布尔登网球赛冠军。

常识弥补
女足世界杯
2023年世界足联女子世界杯(2023 fifa womens world cup),是世界足球联合会主办的第9届世界足联女子世界杯,于2023年7月20日至8月20日在澳大利亚和新西兰举办。8月20日晚在悉尼进行的2023年女足世界杯决赛中,西班牙1-0打败英格兰,前史上初度夺得世界杯冠军。

【外刊选材三】
the struggle for womens sport in general accounted for just 13% of tv sports coverage in britain in 2022, and 5% in america in 2021.
到当前中止,为女子足球争夺注重的尽力就是争夺与男人足球对等。从资金和曝光率来衡量,这还有很长的路要走。自上届世界杯以来,尽管女足的奖金现已前进了两倍多,但仍只需男足奖金的25%。沙龙的薪酬间隔天差地别。一个缘由是,女子运动全体只占英国2022年电视体育转播的13%,占美国2021年转播的5%。

言语点
exposure
when an event or information is often discussed in newspapers and on the television, etc.
(在报纸或电视上的)报导,宣传,曝光
his last film got so much exposure in the press.
他最新拍照的影片遭到了新闻媒体的极大重视。

cavernous
if something is cavernous, there is a very large open space inside it
似窟窿般的;(内部)大而深的,广大的
a cavernous 4000-seat theatre
有4000个坐位的宽广的剧院。

coverage
the reporting of a particular important event or subject
新闻报导
what did you think of the bbcs election coverage?
对英国播送公司的大选报导你怎么看?

常识弥补
女足的财务窘境
全世界女足沙龙中,只需13%的沙龙陈述收入跨越100万美元,这仍是在许多沙龙收入与和男足深度绑定,以及各足协补助撑持的情况下。全球规模内的女足沙龙均匀收入为50万美元,中位数更是只需20万美元。
即便如今女足热度这么高,如今全球仍然有70%的女足沙龙财务亏本,只需22%的女足沙龙根柢出入平衡,8%能独立财务盈利。而这70%的亏本沙龙中,又有29%是在五年之内拿过联赛冠军的。

女足竞赛转播
在全世界女足联赛中,65%的女足竞赛并不是在电视台直播,而是经过转录后分发到各媒体平台进行播出。只需26%的女足联赛竞赛在国家电视台直播播出,8%的女足联赛竞赛在各个当地电视台或许在线媒体平台播出。
那些有转播权的女足联赛,均匀能发生70万美元的转播收入,而其他没有转播权的女足联赛,均匀只能发生10万美元的转播收入。

女足平权之路拓宽阅览
https://www.bbc.com/zhongwen/simp/sports-66531600

【外刊选材四】
but on the field itself, football is scrupulously equal. women play on the same-size pitch, with the same-size ball and the same rules as men. and yet in sport that sort of equality is not always a good idea.
可是在球场本身,这项运动是严肃对等的。女足的赛场标准、足球巨细、竞赛规则都和男足相同。可是在体育运动中,这种对等并不老是个好主见。

言语点
scrupulous
careful about paying attention to every detail
细心的;详尽的;一丝不苟的
同义替换 meticulous
you must be scrupulous about hygiene when yous feed.
给婴儿预备食物时,对清洁一点点粗心不得。

feminists have long argued, correctly, that women are not just men with long hair. the unthinking assumption that men are the“default humanmeans that everything from drugs and smart phones to stab vests and airbags has been designed in ways that are inconvenient or dangerous for their female users.
长时刻以来,女权主义者提出,女人可不是留长发的男人。说得没错。把男性作为“人类默许值”的欠思考的假定使得从药品、手机,到防刺背心和气囊等种种东西的方案都对女人运用者不便利或风险。

言语点
unthinking
not based on serious thought or an examination of the information
思考不周的;不动脑筋的;不小心重的
what annoys me about these people is their unthinking hostility to anything foreign or unfamiliar.
让我生气的是,这些人对任何外来的或是不了解的东西都不加区别地怀有歹意。

常识弥补
药品
https://www.hklss.org/zh-hans/ 被无视的女人——药物研发中的性别差异
新宣告在《性别差异生物学》杂志上的研讨成果标明,女人比男性更简略遭受药物的不良副作用,因为药物剂量的断定,历来是根据对男性进行的临床实验。
男性主导的临床实验根据一刀切的办法,无视男性和女人身体之间的根柢生物学差异,让女人处于下风:女人被给予与男性相同的药物剂量,但她们血液中的药物浓度更高,而且药物从体内排出的时刻更长。药物代谢上的男女差异,让许多女人可以服用了过量的药物。

手机
手机出产商出产的手机,对女人的手来说太大、太不便利,因为手机在方案时首要是用男性来做实验的。

防刺背心
因为防弹防刺背心没有为乳房预留满足空间,所以许多乳房饱满的女人都感到不合身。

平安气囊
假定平安气囊依照男性均匀身高方案,在磕碰中,气囊将碰击大有些男性的乳房,为身体和头部供给一个缓冲。但关于身段较小的女人,可以下巴先撞到气囊,致使头部后仰,可致使使颈部和脊椎严峻受伤。
依照女人假人的实验成果,在某些情况下,身段较小的女人受重伤和去世的风险性几乎是男性的3倍。

【外刊选材五】
similar arguments apply to many sports, an irony given that they are the reason why womens, even among elite athletes. one paper calculates that pitch scaled for them would be two-thirds as big as it is now. goals would be slightly smaller and the ball would be smaller and lighter. expecting women to play on the same size pitch as men, the researchers point out, means asking them to play a game that is different from the one the men play and harder.
类似的主张对许多体育运动也适用,而这反倒又是女子体育之所以自成一类的缘由。全体而言,女子的体形小于男人,即便在高手运建议中也是相同。一篇论文核算认为,与体形匹配的话,女子足球场的巨细应是如今的三分之二。球门大约稍小一些,足球也大约更小更轻。研讨人员指出,认为女子要运用和男人相同巨细的球场,实则是要她们做一种不一样于男人足球的、难度更大的运动。

another worry is the risk of injury. until recently making a womens. having seen brain damage among american football and rugby players, the sports authorities have a duty to consider using a lighter ball.
另一个忧虑是受伤的风险。还在不久前,制造一双女子足球鞋差不多就是做一双男人球鞋然后涂装成粉色。不必介意女人的脚有着不一样的形状和规划。也不必介意按男性体重方案的鞋钉对体重更轻的女人来说抓地力可以太强了。那么也不必介意这是不是会添加膝盖受伤的风险,而女人如同更简略膝盖受伤。但还不只是膝盖的疑问。2021年的一项研讨发现,重复顶头球对女人大脑的损害如同大于男性。在美式橄榄球和英式橄榄球运建议中现已发现了脑损害的情况,运动打点机构有责任思考运用更轻的球。

言语点
never mind
used as a way of emphasizing that, although a particular thing is true, the one you have just mentioned is more important or interesting
(标明偏重)更不必说…
midsummer house is one of the best restaurants in the country, never mind cambridge.
“仲夏客舍”是全国最佳的饭馆之一,更别说是在剑桥了。

常识弥补
女足球鞋方案
https://zhuanlan.zhihu.com/p/650757972
有关研讨证明,因为男女胯部和腿部生理规划的不一样,女足运建议的前十字韧带 (acl)更简略受伤。托特纳姆热刺沙龙医生克雷格·罗森布鲁姆标明,该类伤病在「在女足作业球员的发生率至少是男足作业球员的两倍。
据bbc报导,在2022年女足金球奖的50人候选台甫单中,将近四分之一的球员因前十字韧带受伤,而这类伤病与不合脚的球鞋有着不小的联络。

【外刊选材六】
admittedly, such changes would be controversial. when world rugby, the international governing body for rugby union, decided to test a smaller ball designed for womens game.
不可以否定,这些改动会引发争议。当世界橄榄球理事会(world rugby)抉择查验一只为女人更小的手掌而方案的更小的橄榄球时,球员呈现了定见不合。一些人等待她们眼里的一个妨碍就此消除。另一些人则忧虑,任何一种看似优待的改动都可以损害这项女子运动的名誉。

言语点
admittedly
used when you are agreeing that something is true, especially unwillingly
(尤用于不甘心地招认某事时)当然,无可否定
admittedly, i could have tried harder but i still dont think all this criticism is fair.
不可以否定,我正本可以再尽力些。尽管如此,我认为这些批判也并非完全公正。

handicap
something which makes it difficult for you to do something
妨碍,阻止
i found not having a car quite a handicap in the country.
我发如今这个国家没有轿车非常不便利。

prestige
声威;声威;威信
if a person, a country, or an organization has prestige, they are admired and respected because of the position they hold or the things they have achieved.
l ...efforts to build up the prestige of the united nations...
为树立联合国的声威所作的尽力
l it was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.
他在担任处置交际事务的进程中赢得了世界声威。
l ...high prestige jobs.
非常体面的作业

【外刊选材七】
that is a real risk, but it can be overstated. plenty of other sports accommodate the physical differences between the sexes. in athletics women volleyball a lower net. men and women should be treated equally in sport as in any other walk of life. but they are not physically the same, and it does no one any favours to pretend that they are.
这种风险的确存在,但有可以被夸大了。许多其他运动都思考了男女的身体差异。在田径运动中,女人的跨栏栏架更低,铁饼更轻。篮球运用了更小的球,排球运用了更低的球网。在体育运动中,男女大约像在任何其他作业中相同得到对等对待。但男女的身体是纷歧样的,假装看不到这一点对谁都没有优点。

言语点
overstate
to describe or explain something in a way that makes it seem more important or serious than it really is
把…讲得过火;夸大
l the impact of the new legislation has been greatly overstated.
新立法的影响被大大地夸大了。
l the shareholders seem to think that the executive board is overstating the case for a merger.
股东们如同认为实施董事会在兼并这件事上小题大做了。
accommodate
to give what is needed to someone
为…供给便利;对…予以照看性思考
l the new policies fail to accommodate the disabled.
新方针没有照看到残疾人的利益。
l we always try to accommodate (= help) our clients with financial assistance if necessary.
必要时,咱们老是极力为咱们的客户供给财务协助。
……

今日先跟同学们共享到这儿,信赖对我们备考上外这个专业会有所协助,也期望同学们都能圆梦上外!关于性备考,前进备考功率和关于性的温习,奋力向前,完成愿望!

上外考研辅导班高译教育,专心上外考研辅导
高译教育-由上外及北外硕博校友兴办,专心上外各个专业考研、考博及上海院校外语专业考研、考博辅导。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校优良硕博校友。

自2013年至今,辅导规模涵括英语、法语、德语、俄语、日语、朝鲜语、阿拉伯语、西班牙语、汉语世界教育、言语学、金融学、新闻学、广告学、传达学等三十多个专业类别。近

千论理学员经过高译教育成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研讨生、博士生。

未经允许不得转载:考研网上 - 考研网上辅导班有用吗 > 上外考研备考,英语MTI英语翻译基础外刊选材操练九(考研英一备考)

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

相关推荐

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: