考研网上

红宝书考研英语---音乐赏识StillFightingIt、NeverGrowUp...(红宝书考研英语写作)

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部



本周份双语音乐

谢谢留言歌曲的同学:
let’s fall in love for the night - 谢谢 murakami
still fighting it - 谢谢 nagisa
never grow up、the best day - 谢谢swiftie u
(按留言先后次序)
明日就是母亲节了,
咱们先来听关于母亲、亲情的歌吧~
图像来历于baidu百科, pixabay
still fighting it

good morning son
i am a bird
wearing a brown polyester shirt
polyester / ?p?li?est?(r) /
n. 聚酯纤维,涤纶

e
点此翻译
晨安,孩子
我是一只飞鸟
身着一件棕色涤纶衬衣

you want a coke?
maybe some fries?
the roast beef combo's
only nine ninety five ($9.95)
combo / ?k?mb?? /
n. 小型爵士乐队,小型伴舞乐队;(尤指不一样食物的)联系物,混合物

e
点此翻译
你想要喝可乐?
再配上些薯条?
烤牛肉套餐
只需九美元九十五分

it's okay
you don't have to pay
i've got all the change

e
点此翻译
没联络的
不必你来付钱
我有许多零钱

everybody knows
it hurts to grow up
and everybody does
so weird to be back here

e
点此翻译
人人都晓得
生长是件苦楚的事
我们也都这样承受着
回到这儿,感触猎新鲜

let me tell you what
the years go on and
we're still fighting it
we're still fighting it
and you're so much like me
i'm sorry

e
点此翻译
让我来告诉你
韶光消逝,光阴似箭
咱们仍然在战争着
咱们仍然在战争着
你和我那么像
我很抱愧

good morning son
twenty years from now
maybe we'll both sit down
and have a few beers

e
点此翻译
晨安,孩子
二十年后的某日
或许咱们会并肩而坐
喝上几罐啤酒

and i can tell
you about today
and how i picked you up
and everything changed

e
点此翻译
我也十清楚白
你还只在乎当下
因而我给予你煽动
而悉数都已然改动

it was pain
sunny days and rain
i knew you'd feel the same things

e
点此翻译
这很苦楚
晴天,雨天
我晓得你我有着相同的感触

everybody knows
it hurts to grow up
and everybody does
so weird to be back here

e
点此翻译
人人都晓得
生长是件苦楚的事
我们也都这样承受着
回到这儿,感触猎新鲜

let me tell you what
the years go on and
we're still fighting it
we're still fighting it
you'll try and try
and one day you'll fly away from me

e
点此翻译
让我来告诉你
韶光消逝,光阴似箭
咱们仍然在战争着
咱们仍然在战争着
你尽力地不断测验着
有朝一日,你会议翅高飞

good morning son
i am a bird

e
点此翻译
晨安,孩子
我是一只飞鸟

it was pain
sunny days and rain
i knew you'd feel the same things

e
点此翻译
这很苦楚
晴天,雨天
我晓得你我有着相同的感触

everybody knows
it hurts to grow up
and everybody does
so weird to be back here

e
点此翻译
人人都晓得
生长是件苦楚的事
我们也都这样承受着
回到这儿,感触猎新鲜

let me tell you what
the years go on and
we're still fighting it
we're still fighting it
we're still fighting it
we're still fighting it
and you're so much like me
i'm sorry

e
点此翻译
让我来告诉你
韶光消逝,光阴似箭
咱们仍然在战争着
咱们仍然在战争着
咱们仍然在战争着
咱们仍然在战争着
你和我那么像
我很抱愧

still fighting it

精确地说,这首歌其实更合适父亲节哦~
它来自韩剧《梨泰院class》,剧中叙说了特性耿直的青年朴世路在梨泰院一路逆袭编写创业神话,并向害死父亲的人进行复仇的故事;每次有回想父亲呈现的场景,就会响起这首插曲。

never grow up
taylor swift
taylor swift 的这两首歌在后台曲库里没有
找到原唱版的,所以就给我们放视频了
your little hand's wrapped
around my finger and it's
so quiet in the world tonight
your little eyelids flutter
cause you're dreaming
so ituck you in
turn on your favorite night light
eyelid / ?a?l?d /
n. 眼睑;眼皮
flutter / ?fl?t?(r) /
v. 飘动,颤抖;振(翼);
翩翩飘动;(心等)砰砰乱跳
n. 飘动,颤抖
tuck / t?k /
v. 把…...塞入,把…...藏入;
用…...盖住;使蜷缩,使缩短
n.(衣裳或织物的)褶,打褶

e
点此翻译
你的小手握着我的手指
今晚,这个世界好恬静
你的眼皮轻轻颤抖着
因为你正做的梦
我帮你盖上被子
翻开了你最喜爱的小夜灯

to you everything's funny
you got nothing to regret
i'd give all i have, honey
if you could stay like that

e
点此翻译
对你而言,这悉数是多么风趣
没有作业让你感到怅惘
亲爱的,我给你悉数我所具有的
期望你能一向坚持这样

oh darling, don't you ever grow up
don't you ever grow up
just stay this little
oh darling, don't you ever grow up
don't you ever grow up
it could stay this simple
i won't let nobody hurt you
won't let no one break your heart
and no one will desert you
just try to never grow up
never grow up

e
点此翻译
亲爱的,你可以不要长大吗
就这样不要长大
就一向这样小小的
亲爱的,你可以不要长大吗
就这样不要长大
世界就会这样一向简简略单的
我不会让任何人损伤你
我不会让任何人破碎你的心
没有人会扔掉你
试着不要长大
不要长大

you're in the car on the
way to the movies and you're
mortified your mom's dropping you off
at 14 there's just so much you can't do
and you can't wait to move out
someday and call your own shots

e
点此翻译
你坐在车里
在去看影片的路上
而你感到惭愧因为母亲送你
14岁时,有许多事你不能做
你等不及有一天搬出去
可以自个做抉择

but don't make her drop you off
around the block
remember that she's getting older too
and don't lose the way
that you dance around in your pjs
getting ready for school
pajamas (pjs) / p??d?ɑ?m?z /
n. 睡衣;宽长裤

e
点此翻译
可是别让她送你
到离一个街区远的当地
(怕被别人看见)
记住,她也在逐渐的变老
不要忘了你是如此振奋
穿戴睡衣一边跳舞
一边做着预备去学校

oh darling, don't you ever grow up
don't you ever grow up
just stay this little
oh darling, don't you ever grow up
don't you ever grow up
it could stay this simple
no one's ever burned you
nothing's ever left you scarred
and even though you want to
just try to never grow up

e
点此翻译
亲爱的,你可以不要长大吗
就这样不要长大
就这样一向小小的
亲爱的,你可以不要长大吗
就这样不要长大
世界就会这样一向简简略单的
没人损伤过你
没人会让你惧怕
即便你期望着
也请试着不要长大吧

take pictures in your mind
of your childhood room
memorize what it sounded like
when your dad gets home
remember the footsteps
remember the words said
and all your little brother's favorite songs
i just realized everything i
have is someday gonna be gone

e
点此翻译
把它印在回想里
你年少房间的姿势
记住这声响
是父亲到家前的脚步声
记住那个脚步声
记住那些言语
还有一切你弟弟独爱的歌
我才知道到我具有的悉数
都会在将来某天不见

so here i am in my new apartment
in a big city, they just dropped me off
it's so much colder than i
thought it would be
so i tuck myself in
and turn my night light on

e
点此翻译
我站在我的新的公寓里
在一个大城市
他们开车送我到这
比我愿望的要严寒的许多
我盖上了自个的被子
翻开了自个的小夜灯

wish i'd never grown up
i wish i'd never grown up
oh i don't wanna grow up
wish i'd never grown up
could still be little
oh i don't wanna grow up
wish i'd never grown up
it could still be simple

e
点此翻译
期望我永久不会长大
我期望我永久不会长大
我不想长大
真期望我永久不会长大
我照常是那样小小的
我不想长大
真期望我永久不会长大
世界便照常是那样的简略

oh darling, don't you ever grow up
don't you ever grow up
just stay this little
oh darling, don't you ever grow up
don't you ever grow up
it could stay this simple

e
点此翻译
亲爱的,你可以不要长大吗
就这样不要长大
就一向这样小小的
亲爱的,你可以不要长大吗
就这样不要长大
世界就会这样一向简简略单的

won't let nobody hurt you
won't let no one break your heart
and even though you want to
please try to never grow up
oh, don't you ever grow up
oh, never grow up
just never grow up

e
点此翻译
我不会让任何人损伤你
不会让任何人伤你的心
即便你期望着
也请你试着永久不要长大
永久不要长大
永久不要长大
就这样永久不要长大

never grow up

修改曾一向认为这首歌是母亲唱给孩子的,后来才发现,其实这是 taylor 在2010年7月正式搬出父母的房子,初步独立日子时所做的。尽管 taylor 对有一个独立的寓所体现出极大的振奋,她的新家里的装饰啥的尽是她自个包办,没有请方案师方案,在采访中也常常说起买了新房子一自个住非常不错。但当她真实的搬出来,独立日子时,她又唱了这么一首歌。


the best day
taylor swift
i'm five years old
it's getting cold
i've got my big coat on
i hear your laugh
and look up smiling at you
i run and run

e
点此翻译
我五岁了
天初步变凉
我穿上件广大的外套
我听见你的笑声
就仰着头冲你浅笑
我跑啊跑

past the pumpkin patch
and the tractor rides
look now the sky is gold
i hug your legs
and fall asleep
on the way home
pumpkin patch南瓜地
tractor / ?tr?kt?(r) /
n. 迁延机,牵引机

e
点此翻译
经过南瓜园
迁延机开着
我看见金色满天
我搂着你的腿
睡得甜美
在回家的路上

i don't know why
all the trees change in the fall
i know that you're not scared
of anything at all

e
点此翻译
我不晓得为啥
一切树木会在秋天落叶
可我晓得你根柢不害怕
人世的悉数

don't know if
snow white's house
is near or far away
but i know i had
the best day with you today

e
点此翻译
我不晓得
白雪公主的房子
是近是远
可我晓得
有你的今日是最佳的一天

i'm thirteen now
and don't know how
my friends could be so mean
i come home crying
and you hold me tight
and grab the keys

e
点此翻译
如今我13岁了
我真搞不理解为何
兄弟们都那么严苛
我哭着跑回家
你紧紧搂着我
抓起车钥匙

and we drive and drive
until we found a town
far enough away
and we talk and window shop
till i forgot all their names

e
点此翻译
咱们开啊开
一向开到一个镇子
离家很远很远
咱们谈心逛店
直到我忘掉那些人的名字

i don't know who
i'm gonna talk to now at school
but i know i'm laughing
on the car ride home with you

e
点此翻译
我不晓得
在学校能与谁攀谈
可我晓得我欢声笑语
在你开车接我回家的路上

don't know how long
it's gonna take to feel ok
but i know i had
the best day with you today

e
点此翻译
不晓得还要多久
才干感触好起来
可我晓得
有你的今日是最佳的一天

i have an excellent father
his strength is making me stronger
god smiles on my little brother
inside and out he's better than i am

e
点此翻译
我有个了不起的父亲
他的刚烈让我也变得更刚烈
天主吻我的弟弟
里里外外他都比我超卓

i grew up in a pretty house
and i had space to run
and i had the best days with you

e
点此翻译
我在秀丽的房子里长大
有满足的空间跑
有你陪同的日子全都最佳

there is a video
i found from back
when i was three
you set up a paint
set in the kitchen
and you're talking to me

e
点此翻译
有一段录像
我在屋后找到
那是我三岁时
你架起一个画板
架在厨房里
然后就初步给我讲

it's the age of princesses
and pirate ships
and the seven dwarfs
daddy's smart and
you're the prettiest lady
in the whole wide world

e
点此翻译
那个年代的公主
和海盗船
七个小矮人的传奇
父亲聪明绝顶
你是最秀丽的女人
在这全世界里

now i know why
all the trees change in the fall
i know you were on my side
even when i was wrong

e
点此翻译
如今我晓得为啥
一切树叶在秋天飘落
也晓得你会在我身边撑持我
即就是我错的

and i love you for giving me your eyes
staying back and watching me shine
and i didn't know if you knew
so i'm taking this chance to say
that i had the best day with you today

e
点此翻译
我喜爱你,因为你给了我这双双眼
因为你总在死后望着我闪烁如星
我不晓得你是不是晓得
所以我想借此机缘说
有你的今日是最佳的一天

the best day

这首歌发行于2008年,2021年从头录入于重录专辑中,是献 taylor 母亲 andrea 的。
5岁时的她啥都不理解,只觉得母亲是世界上最英勇的人;13岁时被同学架空,非常冤枉,但母亲对她分外温柔;如今长大了,也懂得了许多道理,可是有一点没有改变,就是永久爱母亲,永久感谢她。


修改也想共享一首唱给母亲的赞歌

a song for mama
boyz ii men
you taught me everything
and everything you've given me
i'll always keep it inside
you're the driving force in my life

e
点此翻译
你教会我一切的东西
你给我的悉数
我都会保藏在心里深处
你是我生命的动力

there isn't anything
or anyone that i can be
and it just wouldn't feel right
if i didn't have you by my side

e
点此翻译
啥都没有
我也啥都不是
悉数都不队棰
假定你不在我的身边

you were there for me
to love and care for me
when skies were grey
whenever i was down
you were always there
to comfort me

e
点此翻译
你在我身边
爱我,关怀我
当天空乌云布满时
当我失落时
你老是在那里
给我抚慰

and no one else can be
what you have been to me
you will always be
you will always be the girl
in my life for all times

e
点此翻译
在我生射中,没人可以
替代你的方位
你永久是
最重要的女人
在我生射中一向都是

mama
mama you know i love you
mama
mama you're the queen of my heart
your love is like tears from the stars
mama i just want you to know
lovin' you is like food to my soul

e
点此翻译
母亲
你晓得我喜爱你
母亲
你是我心目中最重要的人
你的爱就像星星的眼泪
母亲,我只想让你晓得
爱你就像生命粮食

you're always there for me
have always been around for me
even when i was bad
you showed me right from my wrong

e
点此翻译
你老是在那里为我服侍
一向在我身边
即便在我最糟糕的时分
你告诉我对错对错

and you took up for me
when everyone was downin' me
you always did understand
you gave me strength to go on
take up for
撑持;站在……一边

e
点此翻译
你鼓舞撑持我
当一切人看低我的时分
你老是了解我
你给我持续下去的勇气

there were so many times
looking back when i was so afraid
and then you come to me
and say to me
i can face anything

e
点此翻译
太多时分,回忆往事
当我心里惊骇的时分
你就会来到我身边
对我说
我能打败悉数

and no one else can do
what you have done for me
you will always be
you will always be
the girl in my life

e
点此翻译
没有人能做到
你为我做的悉数
你永久是
你一向都是
我生射中最重要的女人

mama
mama you know i love you
mama
mama you're the queen of my heart
your love is like tears from the stars
mama i just want you to know
lovin' you is like food to my soul

e
点此翻译
母亲
你晓得我喜爱你
母亲
你是我心目中最重要的人
你的爱就像星星的眼泪
母亲,我只想让你晓得
爱你就像生命粮食

never gonna go a day without you
fills me up just thinking about you
i'll never go a day
without my mama

e
点此翻译
不想过一天没有你的日子
想起你就感触生命不再空无
一天也无法度过
假定没有母亲

mama you know i love you
mama
mama you're the queen of my heart
your love is like
tears from the stars
mama i just want you to know
lovin' you is like food to my soul

e
点此翻译
母亲
你晓得我喜爱你
母亲
你是我心目中最重要的人
你的爱就像星星的眼泪
母亲,我只想让你晓得
爱你就像生命粮食

a song for mama

这首歌发行于1997年,是美国闻名 r&b 天团 boyz ii men 演唱的一首歌,也是影片《soul food》的主题曲,歌曲发行两周就在 us billboard hot r&b / hip-hop songs 榜上闻名,在 us billboard hot 100 上也获得了前十的好成果。

mother's day

5月的第二个周日,也就是明日,
就是母亲节了,
别忘掉为自个的母亲送去祝福呦!


互 动
我们都给过母亲怎样有心意的祝福和礼物呢?


记住留言举荐英文歌呦~

红宝书上线b站和小红书啦
重视解锁更多资讯 ——
大众号
考研红宝书

b 站
考研英语红宝书

小红书
考研英语红宝书



未经允许不得转载:考研网上 - 考研网上辅导班有用吗 > 红宝书考研英语---音乐赏识StillFightingIt、NeverGrowUp...(红宝书考研英语写作)

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部

相关推荐

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: